學術英文中,我們有時需要使用單數型態的“they” 來作為個人、性別不明或是人士性別與上下文無關時的代稱。過去的寫作並不建議使用這種寫法,不過,隨著時間推移,這種用法開始在出版業者和作者間流行起來。單數的“they” 讓您可以使用包含所有人在內的措辭,避免讀者有性別相關的推想。
在寫作中使用單數“they”有許多優點,例如,在指稱個人時,若其代名詞不明或是該個人的性別與上下文無關時,您可以使用單數“they”避免對個人性別的推想。
單數“they”還有另一個優點,那就是能幫您避免代名詞誤用的情況下出現性別主義偏見。
舉例來說,在過去常用“he”作為代替所有人的代名詞,其他的代名詞也有用於定義特定性別角色的狀況(例如:“ she”用於指稱護士,“ he”用於指稱消防員)。這些代名詞通常迫使人們想到特定的性別,即使這些代名詞本身只是在通用的語感下使用。在學術英文等專業脈絡下,此類性別限定的措辭會對某些沒有特定性別認同的人士形成疏離感。因此,您可以使用單數“they”削減這類偏見,也能讓讀者真正體察其他人的本色。
以下範例是各種不同形式的單數“they”的正確用法:
- The patient’s gender was not specified. They expressed concerns about pain in the chest and stomach.
- We interviewed one participant. They stated that the intervention was enjoyable.
- Before a respondent is recruited, they must be provided with an informed consent form.
雖然有些作者偏好使用“he or she”或“she or he”的組合用字指稱個人,但是這樣的結構只有在被指涉的個人真的有這樣的自我認同時才適用。
其他形式的單數“they”
本文將提供幾個例子:您可以視上下文及句法需求使用“them”、“ their”、“theirs” 和“themselves”,而變化形的“themself”也可以在受指涉單數人士時使用,不過現行的常見形式還是“themselves”。
下面提供正確使用單數“they”不同形式的正確範例:
- Each participant turned in their questionnaire.
- Jamie shared their experience as a genderqueer person.
- A child should learn to play by themselves (or themself) as well as with friends.
一般來說,任何的句子都可以有多種書寫方式。因此,如果單數“they”的架構在特定脈絡下顯得笨拙或出格時,可以試試換句話說或是用複數形態將單數“they”的呈現方式轉化掉。然而,當使用“they”作為自己的代名詞時,不要用其他版本替代。您必須用該人自我認同的代名詞稱呼該人。
在下表中,我們挑出部分能用於將單數“they”轉化掉的技巧,讓上下文的架構不至太拙劣。
改述 | |
原版 | 替代版 |
When a person undergoes psychotherapy, she can improve her emotional regulation. | Psychotherapy improves emotional regulation.
Therapy helps people improve their emotional regulation. |
使用複數名詞或代名詞 | |
原版 | 替代版 |
A therapist who is much like his client may lose his objectivity. | Therapists who are much like their clients may lose their objectivity. |
用冠詞換掉代名詞 | |
原版 | 替代版 |
The researcher must apply for his grant by October 10, 2022. | The researcher must apply for the grant by October 10, 2022. |
省掉代名詞 | |
原版 | 替代版 |
The researcher must avoid letting her biases and expectations influence the interpretation of the results. | The researcher must avoid letting their biases and expectations influence the interpretation of the results. |